Estrategias ena Redi pa dá-a conocé-l cántabru

El poder hacer mención a noticias curiosas y llamativas, reseñables y destacadas, sin lugar a duda es una más de esas otras muchas posibilidades que podemos emplear

La importancia que ha de tener la presencia del cántabru a nivel internacional es de una magnitud y de una importancia que quizá todavía pocos se atreven hoy a imaginar, y todo ello dentro del inmenso maremágnum de la diversidad lingüística y cultural que afortunadamente aún y todavía habita y se da en este planeta llamado Tierra. Y todo también, a pesar de que hasta no hace muchos años (no más de 200 años), aún era posible abarcar a casi 9.000 idiomas, de los apenas 7.000 que en la actualidad existen.

Endangered Languages, por ejemplo, y como simple ejemplo a destacar, es un mapa interactivo que busca recopilar y datar todos los idiomas en peligro de extinción que actualmente existen en el mundo, pues como se sabe, hay miles de ellos que nos son difícilmente familiares o conocidos; y hasta algunos están incluso mucho más cerca de nuestro entendimiento de lo que a simple vista podríamos pensar y/o imaginar.

Según la UNESCO más de la mitad de las lenguas existentes en la actualidad podrían ser borradas de sus respectivas sociedades en el plazo aproximado de un siglo

En la página de Endangered Languages podemos leer: Aunque muchas de ellas parezcan lejanas y remotas, y pese a que en muchos países no homogéneos desde el punto de vista étnico contribuyen a difuminar las identidades (¿alguien sabría decir cuál es el idioma nacional de Nigeria?); otras son muy cercanas y se hablan incluso dentro de tu propia comunidad autónoma. Europa, al fin y al cabo, es un continente con un largo historial de sustitución lingüística, especialmente durante la época denominada “modernidad”.

De lo que en este momento se trata, y verdaderamente importa, es de que la militancia cantabriega en favor de su idioma, abarque, incluya, englobe, apunte, dé a conocer… en cuantos foros internacionales y mundiales sea preciso y haya ocasión; todo lo que se pueda acerca de nuestra realidad lingüística y cultural.

El ejemplo de Endangered Languages es solo una muestra (en esta ocasión a través de un mapa interactivo que busca recopilar y datar todos los idiomas en peligro de extinción que existen en el mundo), que sin lugar a duda hay que saber aprovechar y sacar partido convenientemente en favor de nuestra identidad en todas partes y en todos los sitios en que esta oportunidad sea posible. 

Y es que, por ejemplo, detrás de Endangered Languages están: Google, el Instituto de Tecnología e Información sobre Lenguas de la Universidad de Michigan y el First Peoples Cultural Council. Los primeros ponen la tecnología necesaria (el mapa), los segundos la información. De momento, y pese a llevar varios años gestándose, éste continúa en un estadio de “pre inicio” (o estado “beta”, como lo definen); si bien es con todo realmente útil y provechoso en su estado actual.

Según la UNESCO más de la mitad de las lenguas existentes en la actualidad podrían ser borradas de sus respectivas sociedades en el plazo aproximado de un siglo. Por lo tanto, y como se apunta desde Endangered Languages, eso supondría una pérdida de riqueza cultural incuestionable, pues “cada idioma es herencia cultural de toda la humanidad, de ahí que sea relevante otorgarles cuanta más visibilidad posible”. Por lo tanto, para Endangered Languages sus objetivos son muy claros y sencillos: “catalogar los miles de idiomas repartidos por el mundo que están a punto de perecer”

El grado de vulnerabilidad de cada lengua se muestra en distintos colores. Los puntos verdes, por ejemplo, hablan de minorías en peligro no mortal. Las rojas, de aquellas comunidades cuyo idioma está, o bien prácticamente desaparecido, o bien a punto de hacerlo. Y así y con todo faltan muchas más lenguas.

El proyecto ha nacido con objeto de ser colaborativo, de modo que los usuarios puedan subir sus recursos a la web para que de esta manera cualquier navegante tenga la posibilidad de, a golpe de clic, escuchar a personas hablar idiomas muy minoritarios o tremendamente exóticos. Como es natural aquellas comunidades con mayor acceso tecnológico tendrán más posibilidades de continuar impulsando su lengua en la Red. Otras, por desgracia, lo tienen mucho más complicado.

No en vano, y como recuerdan desde Endangered Languages, no corren buenos tiempos para los idiomas. Siempre han desaparecido, pero nunca lo han hecho a tanta velocidad y al ritmo actual. La globalización y la homogeneización cultural de gran parte del mundo, además de la necesidad de articular idiomas nacionales (y todo ello dentro de un mundo cada día más interconectado) lo explican y lo demuestran sobradamente. Por fortuna, nunca antes habíamos tenido herramientas tan poderosas como la Red para fomentar su conservación y subsistencia. 

Por otro lado, y dentro de las muchas y variadas estrategias que se pueden adoptar en la Red a la hora de dar a conocer el cántabru (tanto en la CAC, como en la Cantabria Histórica), el poder hacer mención a noticias curiosas y llamativas, reseñables y destacadas, sin lugar a duda es una más de esas otras muchas posibilidades que podemos emplear para llevar a buen término nuestra misión y propósito.

Es, y será muy sencillo (y si no tenemos conocimiento de cántabru), pues solo será necesario utilizar un cántabru “como para andar por casa”, el cual podremos acompañar con algún o algunos símbolos propios del país. A continuación pondremos un ejemplo de la página de Facebook de Merindades y Valles de la Cantabria Burgalesa:

https://www.facebook.com/636672213130143/posts/2488053641325315/

El texto dice: Pozo azul de Covanera, Tubilla del Agua. Situada a pocos metros de la N-623 Santander-Burgos. Una de las cuevas submarinas más largas del mundo, con 14 km explorados, de extrema dificultad técnica y sin haber alcanzado aún su final. A sus profundidades han llegado menos humanos que a la Luna.

Este texto lo podríamos dar a conocer en nuestras redes sociales haciendo una simple modificación, y reenviándolo, por ejemplo, de la siguiente manera: Pozu azul de Covanera, nel pueblu de Tubilla del Augua. (Pozo azul de Covanera, en el pueblo de Tubilla del Agua).

Siguiendo con los ejemplos tenemos a Patreon, que es un sitio web de micro mecenazgo para proyectos creativos fundado en 2013 por el músico Jack Conte (Pomplamoose) y el desarrollador Sam Yam, ambos afincados en San Francisco (Estados Unidos). 

La empresa afirma: “Deje que sus fans más apasionados apoyen su trabajo creativo a través de una membresía mensual”. Y es que el negocio consiste en que los usuarios que están inscritos en la plataforma pueden recibir dinero de los usuarios de forma periódica, bien con una cuota de suscripción, o bien con y por medio de donaciones por una obra concreta. Esta obra podría ser, por ejemplo, realizar grafitis en las calles con textos en cántabru. O, a lo mejor, escribir poesías en cántabru, o libros en cántabru, etc. 

Y es que como ellos mismos manifiestan: “El portal está dirigido a creadores de cultura que suben contenido a Internet de forma regular, entre ellos dibujantes, historietistas, escritores, músicos, podcasters y video blogueros”. Es de esta manera como las personas inscritas en esta aplicación pueden recibir financiación para sus proyectos directamente de sus seguidores. A cambió la empresa se quedará con un 5% sobre cada pago realizado. Y añaden: “En Patreon puede permitir que sus fans se conviertan en participantes activos en el trabajo que aman ofreciéndoles una membresía mensual. Les das acceso a contenido exclusivo, comunidad e información sobre tu proceso creativo. A cambio, obtienes la libertad de hacer tu mejor trabajo y la estabilidad que necesitas para construir una carrera creativa independiente”.

Desde su fundación, Patreon cuenta con más de 100.000 creadores de contenido, 2.000.000 de donantes, y más de 150 millones de dólares en contribuciones. Es así como la plataforma ha podido consolidar poco a poco su modelo de negocio gracias al apoyo de varios fondos de inversión.

Por último, los llamados “Libros de Firmas”, así como los llamados “Libros de Agradecimiento”, que tantas y tantas veces podemos ver expuestos en hoteles, empresas, instituciones, etc. pueden ser igualmente una herramienta más de lucha y de divulgación del cántabru, si por ejemplo tenemos la voluntad y el deseo sobre ese libro, cuaderno, o, incluso formato digital, de manifestar nuestra voluntad de exponer esta lengua a un público preciso, concreto y determinado.

Comentarios