lunes 6/12/21

Palabritucas regionalucas

Nós, biendo pasáu tres siglos nel abrazu d'osu de Castilla la Vieja, tenemos mancáu l'urgullu y aminorgaa la concencia jasta'l puntu de tener achicaa la lengua en cuatru palabras.

Ábrigu iscarlatáu Ábrigu iscarlatáu

Andaba tranquilu cuandu, a otra güelta mas, mi dijerin que bían vistu daqui cosa ena Redi col aquél de dar a conocer "palabras de Cantabria". Colo tranquilu que andaba yo y ya me viía tragando, mui agraicíu, otra ración de "Pindioespai con espaipindio".

Porque los cántabros, angunos, de cientu en vientu, tenemos una custumbri de la que no puein prisumir en toos los sitios: "Promocionar/dar a conocer/reivindicar/defender/difundir para que no se pierdan...nuestras palabras".

Se conoz que ya se considera cántabru lo que al típicu capitalinu callejeru que no salió de cuatru callejas

De eso no puein prisumir, pinto'l casu, los gallegos, los asturianos, los vascos, u los catalanis, me camiento. Si jueran cumu nós, pudrían prisumir -angunu, de cientu en vientu, y dándoli a la tecla- y dicir cosas cumu: "Los gallegos empleamos ciertas palabras propias; decimos por ejemplo: Mi abuelo tiene mucha morriña". "En Asturias tenemos palabras sólo de aquí, como cuando decimos: El gocho pequeñito juguetea con la vieja madreña". "En el País Vasco usamos palabras propias, tales como: Josecho, ponte la chamarra que está lloviznando chirimiri". "En Cataluña poseemos algunas palabras distintas del castellano común, por ejemplo: Vanesa es una chiqueta muy simpática".

En Galicia, Vasconia y Cataluña la genti -angunu, de cientu en vientu, dendi casa- no puei prisumir de tener palabras propias porque mijor u pior, tienin una pulítica lingüística que jaz oficial el idioma, y primeru tuvierin la gana de no perdelu. Nós, biendo pasáu tres siglos nel abrazu d'osu de Castilla la Vieja, tenemos mancáu l'urgullu y aminorgaa la concencia jasta'l puntu de tener achicaa la lengua en cuatru palabras, que dos son terreñas y maquillaas y las otras dos son del palabreru cheli.

Busca unu "palabras cántabras" ena Redi -col traji antirrayación mental puestu y barruntando que el contaor Geiger se va a golver relochu- y junta Chon, u l'ubligatoriu PindiO, vei cosas cumu Miñicaña o Kie, y calláu está dichu, l'ubligatoriu Espai.

Se conoz que ya se considera cántabru (que queda en "palabras que tenemos aquí") lo que al típicu capitalinu callejeru que no salió de cuatru callejas y que li aterrez la idea de mejese entri genti paisanu, col típicu compleju lingüísticu de castellanuhablanti, li pinta raru. Y meti nel mesmu sacu l'habla de la genti carciliegu, lo de la hustiliría del Pirinéu a Gibraltar, too ello ensin maquillar, y dos palabrucas de la tierra, esto maquilláu pa que no ofenda. Esto es a la lengua lo mesmu que la demoniu moda del "dulce típico" a la gastrunumía.

Asina, mientras otros pueblos caltienin la sú lengua hablando, iscribiendo, y leyendo n'ella cumu siempri jacierin, nós, angunos, y de cientu en vientu, "rescataremos" palabras pa que "no se pierdan"...cumu nós mesmos, primeru...

Comentarios