martes. 23.04.2024

En el artículo anterior hablamos de los rasgos principales de los dos dialectos en los que se puede dividir el cántabru.

Nel antirior artículu parlamos de los rasgos principalis de los dos dialeutos enos que se puei dividir el cántabru. Hui vamos a veer textos iscritos nunu y otru dialeutu. Pa ilustralos mijor vamos a leer casos que pertenecin al ámbitu de la literatura en cántabru, tantu en prosa cumu en versu.

Escomenzamos con un fragmentu de las Cartas Carredanas del añu 1858.

"Muy míu don Leli: Aunqui tardi li escribu carta con el aquel de dicili que si si ha enfuscau conmigu, comu dici el indianu, está mal hechu, porque yo soy siempri aquel mesmísimu ti Nandu de atrás, y sepa qui aunqui nu escriba me alcuerdu de los amigus, y más cuandu están alejaus de unu que cuandu está unu apurríu a ellus."

Aquí veemos los principalis rasgos del dialeutu oriental, con terminacionis en -i, pluralis en -us y ausencia de aspiración de la J (hechu en tal de jechu). D'otra manu alcontramos verbos cumu la tercer presona singular del presenti d'indicativu dici que n'ocidenti se conjugaría cumu diz.

L'escritor Manuel Llano, nacíu de Cabuérniga cunucía bien el dialeutu ocidental. Esti es un trozu de la su novela Brañaflor, publicaa en 1931.

Alencuentru

Podemos veer los pluralis acabaos en -os y la presencia de la -j aspiraa. Aquí tenemos el casu contrariu colos verbos de la tercer presona singular del presenti d'indicativu, con conjugacionis cumu: jaz, tien, muer, sal, vien etc que nel dialeutu oriental sirían: haci, tieni, mueri, sali, vieni etc

Un casu de dialeutu ocidental peru cola traza sellenca de Campoo podemos alcontralu nesti trozu de "Estampas campurrianas" de José Calderón Escalada, publicáu nel añu 1945. Los pluralis son en -os al mou ocidental peru veemos cumu en Campoo esapaez la j- aspiraa (Al norti pasáu la curdillera siría jaz, jasta, jue).

"En los quintos infiernos, si no ha parau de correr. Allá fue el mi muchachu esta mañana hasta Trescanales, a ver si la acurriaba pacá, que antier la vieron por allí los otros vaqueros. No haz un cuartu de hora que llegó con una buena coritá de sudor."

Por últimu vamos a veer un casu del valli d'Iguña. Es trozu d'una puisía que pertenez al libru "Del solar y de la raza" qu'iscribierin Jesús Cancio y Adriano García-Lomas en 1928. La puisía está iscrita nel cántabru sellencu desti valli, que tien tien la peculiaridá d'alcontrase nel puntu nel qu'entran en contautu ambos dialeutos, y polo tantu se mecian los rasgos d'unu y otru. Asina tenemos juerti presencia de la -j aspiraa, pluralis en -os (ocidental), peru tamién treminacionis en -i tantu en singular cumu en plural (oriental).

"[...]Cristu de Mesones

imagin sagrada

de los mis arrezos

y las mis plegarias

quisiera jaceti

cantigas tan blandas

como los rumoris

de la juenti clara

que entre los sarzalis;

de la sierra mana:

deciti quisiera

las mis añoranzas

quisiera jaceti

coplucas tan majas,

como las que, aluegu

que las miesis sallan,

de retornu al pueblu

las muzuelas cantan [...]

La prupuesta pa iscribir en cántabru que jacemos dendi Alcuentru es mui amejaa a esti cántabru del centru de Cantabria que cuegi rasgos d'orienti y ocidenti. Atentu a la prupuesta de cántabru normativu parlaremos notru artículu d'estos apuntis de cántabru.

Los dialeutos: sigunda parti
Comentarios